お先真っ暗
MW2の吹き替えが物議を醸し出しているようで。まぁCoD4でも似たような騒ぎはあったので別に驚かないけれど。
難癖付ける人は多いが、彼らの要求に答えたからといって売り上げ増にはつながらないあたりSTG界隈と似てるなぁと思った。始まる前から日本のFPS界は常連が占拠していて、一般人が立ち入る隙間がない。そもそも「洋ゲー」なる概念が無い人が、今回の騒動を傍目から見たとしたら、いい印象を受けるだろうか。今週発売のMW2を買った人が、Webではどんな評判なんだとググってみれば「日本語版は本物じゃない」なんて言説が出てきた日には。
萎えないか?萎えさせないか?
家庭用のグラディウスIIIみたいに、俺は楽しんだのに、その楽しんだ気持ちをどっか傷付けないか。
そもそも日本語版だのを気にするような連中は洋ゲー耐性あるんだから日本語版のデキなんて気にしなくていいのです。口ばかり達者で実際大して売り上げに貢献しないのです。実際俺も海外版買ってるしな。だからとにかく普通のプレイヤーが楽しんでくれるような日本語版を作り上げるべきなのです。
どうせSTGの移植みたいに完璧は無いんだよ。何かしら文句言われる。どんな台詞でも細かな言い回しにケチつけられるし、どんなキャストを揃えたところでイメージに合わないと言われるし。HaloやGearsみたいに初めからガツンと吹き替えしてきたシリーズじゃないしね、CoDは。
Fallout3の吹き替えは見事だったけど、あれだってイベント削られてるんだぜ。でもあの評判だ。吹き替えやら規制やらに臆するこたねぇ。
でも誤訳は氏んどけ。せっかく買ってくれたプレイヤーに嫌な思いをさせるようなのはしちゃいけない。